‘Gracias a la vida’: muziek in een roman

wpid-20140112_110011.jpgMuziek figureert regelmatig in een roman als een metafoor, als thema of simpelweg als sfeertekening. Draai het bewuste muziekstuk tijdens het lezen van de scene en het gelezene gaat leven. Er zijn zelfs boeken die hier op in spelen en een CD bij het boek aanbieden.

Het voordeel van literatuur uit andere culturen is dat je er ook de muziek uit die cultuur bij krijgt. Muziek waar je anders niet zo snel tegenaan was gelopen. Nu wil het geval dat ik een boek aan het lezen ben van de Spaanse auteur María Dueñas. Ergens op de helft van het boek De wereld vergeten (2012) danst één van de oudere personages “in nachthemd en met de muziek op vol volume” op een nummer dat op een grote zwarte grammofoonplaat staat. Muziek uit andere tijden, die de lezer terugvoert naar het Spanje of Latijns-Amerika van de jaren 60.

Het nummer op de grammofoonplaat is Gracias a la vida van de Chileense zangeres Violeta Parra uit 1966. Een lied, dat nadien talloze malen gecoverd is, vertaald is in meerdere talen en wordt gebruikt als titel voor evenementen. In de tekst bedankt de zangeres alles wat haar gelukkig maakt in het leven. Twee ogen, waarmee ze de sterren kan zien; het alfabet, waarmee ze woorden kan maken; voeten, waarmee ze door plassen kan stappen en door steden kan dwalen.

Voor mij geeft het nummer sfeer aan het boek. Ik zie zo een lommerrijk terras voor me, ergens op een verscholen pleintje in Madrid, in de namiddag. De zon staat al wat lager. De warmte is gevangen tussen de muren in de stad. Niets hoeft, geen afspraken die nagekomen dienen te worden, uren kun je daar blijven zitten, de atmosfeer in je opnemend.

Maar dat is de wereld van de roman. De werkelijkheid blijkt vele malen harder. Kort nadat Violeta Parra met dit nummer het leven bedankte, dat haar zo veel had gegeven, maakte ze een einde aan haar leven. Nog geen 50 jaar oud, kon ze niet meer leven met de verbroken relatie met haar grote liefde.

 

Gracias a la vida van Violeta Parra

 

Gracias a la vida in Nederlandse vertaling:

 

Dank aan het leven dat me zoveel heeft gegeven.

Het gaf me twee ogen, die, als ik ze open,

perfect het zwart van het wit onderscheiden

en in de hoge hemel, de met sterren bezaaide diepte

en in de menigte de man van wie ik houd.

 

Dank aan het leven dat me zoveel heeft gegeven.

Het heeft me gehoor gegeven dat in zijn volle bereik,

de nacht en de dag, krekels en kanaries

hamers, turbines, geblaf en regenbuien opvangt,

en de zo tedere stem van mijn geliefde.

 

Dank aan het leven dat me zoveel heeft gegeven.

Het heeft me geluid en het alfabet gegeven;

daarmee de woorden die ik denk en spreek:

moeder, vriend, broer en licht dat de weg verlicht

naar de ziel van degene die ik liefheb.

 

Dank aan het leven dat me zoveel heeft gegeven.

Het heeft vaart aan mijn vermoeide voeten gegeven ;

met hen liep ik door steden en plassen,

stranden en woestijnen, bergen en vlakten,

en door jouw huis, jouw straat en jouw tuin.

 

Dank aan het leven dat me zoveel heeft gegeven.

Het heeft me een hart gegeven dat heftig slaat

als ik de vrucht van het menselijk verstand zie,

als ik het goede zo ver van het kwade zie,

als ik in de diepte van jouw heldere ogen kijk.

 

Dank aan het leven dat me zoveel heeft gegeven.

Het heeft me de lach en de traan gegeven.

Zo onderscheid ik geluk van verdriet,

de twee elementen die mijn lied vormen,

en jullie lied, dat eenzelfde lied is,

en het lied van allen, dat mijn eigen lied is.

 

Dank aan het leven.

 

(Bron: songteksten.net)

Advertenties

6 gedachtes over “‘Gracias a la vida’: muziek in een roman

  1. Ik kende het nummer alleen van Mercedes Sosa en omdat ik me er nooit in heb verdiept, (maar gewoon heb genoten) kende ik het verhaal hier achter niet. Bijna onbegrijpelijk dat dit een afscheid van het leven was..

  2. Pingback: Indrapoera in Den Haag – Door Suzanne

  3. Pingback: Seringenwijn – Door Suzanne

  4. Pingback: Zwienden en sporken – Door Suzanne

  5. Pingback: Eilandboeken – Door Suzanne

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s